Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к джатакам >> История происхождения бодхисатты >> Ближайшая эпоха >> Таблица   (Абзац)
пали Tathā "ahaṃ eso viya asādhāraṇassa indriyaparopariyattañāṇassa paṭivedhāya upanissayabhūtā dasa pāramiyo na pūresiṃ, tenamhi iminā sadiso na jāto"ti ekādasamaṃ lekhaṃ kaḍḍhi.
Rhys Davids T.W. Then thinking : "I did not attain the Ten Perfections, the conditions precedent to the penetration, the extraordinary knowledge of the complete way of the senses, and therefore I have not become like him ", he drew the eleventh line.
Рената, правки khantibalo Затем думая: "Я не развил десять совершенств - условий необходимых для постижения, а также необыкновенной способности познания намерений других, поэтому я не стал таким как он" , - Мара начертил одиннадцатую линию.
Комментарий оставлен 13.09.2016 20:23 автором khantibalo
Это место под вопросом. В PED: Pariyatta1 (nt.) [abstr. fr. pariya (pari+i) but confused with pariyatta2 & pariyatti fr. pari+āp] learning, understanding, comprehension, only in phrase indriyaparo pariyatta ( -- ñāṇa) (knowledge of) what goes on in the intentions of others A v.34, 38; Ps i.121 sq.; Vbh 340.

Видимо эти способности пришли благодаря полному развитию 10 совершенств.