пали |
Yā pana maggassa abhāvitattā uppajjeyya ekacatupañcavokārabhavesu ekacatupañcakkhandhappabhedā jāti, sā maggassa bhāvitattā anuppādadhammataṃ āpajjanena khīṇā.
|
khantibalo |
Однако какое бы рождение, классифицируемое как одна совокупность, четыре совокупности или пять совокупностей в этих жизнях как одна, четыре- и пять составляющих бытия, которое могло бы возникнуть благодаря отсутствию совершенствования на благородном [восьмеричном] пути, - это рождение исчерпано благодаря достижению состояния, чьей сущностью является невозникновение благодаря завершению совершенствования на пути. |
неизвестный |
However, whatever birth classified as single aggregate (ekakkhandha), four and five aggregates (catupañcakkhandhā) in such existences as one, four and five vokāra (constituents of being) which would arise (uppajjeyya) owing to the condition of having not developed (abhāvita) the right path (magga), that birth has become exhausted (khīṇā) by having arrived at (āpajjenena) the state of the nature of not arising owing to the condition of having developed (bhāvita) the right path (magga). |
видимо по принципу обусловленного возникновения. maggassa bhāvitattā - полное развитие всех факторов пути. условно будем называть это завершением.