Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарии к собранию наставлений (сутта нипата) >> СНп 1.4 Комментарий к наставлению Касибхарадвадже >> Таблица   (Абзац)
пали Evamettha tīhi vacanehi okāsaloko, dvīhi pajāvasena sattaloko gahitoti veditabbo.
khantibalo Здесь эти тремя [первыми] словами описывается мир как пространство, двумя видами народа охвачен мир существ. Так следует понимать.
неизвестный here, by means of three expressions (vacana) the world of space (okāsa) and by way of two pajā (creatures), the world of living beings has been taken; thus, it should be understood.
Комментарий оставлен 29.04.2016 14:30 автором khantibalo
Эти миры в 6 главе Висуддхимагги где объясняется качество lokaviduu