Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарии к собранию наставлений (сутта нипата) >> СНп 1.4 Комментарий к наставлению Касибхарадвадже >> Таблица   (Абзац)
пали Bhagavato kira piṇḍāya pavisitukāmassa bhamaro viya vikasitapadumadvayamajjhaṃ, indanīlamaṇivaṇṇaṃ selamayaṃ pattaṃ hatthadvayamajjhaṃ āgacchati.
khantibalo Якобы когда Благословенный желает войти в (дервеню) за подаянием подобно пчеле между двух распустившихся лотосов, сосуд для подаяния из камня цвета голубого сапфира приходит меж его рук.
неизвестный It is said that when the Blessed One was desirous of entering (a village) for almsfood, resembling a bee in the middle of two paduma lotuses which had blossomed (vikasita); the begging bowl, made of stone of the colour of indanīla (blue sapphire) gem, would come to the middle of his two hands;
Комментарий оставлен 15.04.2016 14:24 автором khantibalo
См. Дхаммапада, глава о цветах