Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарии к собранию наставлений (сутта нипата) >> СНп 1.10 Комментарий к наставлению Алаваке >> Таблица   (Абзац)
пали Tattha yathā hiraññasuvaṇṇādi vittaṃ upabhogaparibhogasukhaṃ āvahati, khuppipāsādidukkhaṃ paṭibāhati, dāliddiyaṃ vūpasameti, muttādiratanapaṭilābhahetu hoti, lokasanthutiñca āvahati, evaṃ lokiyalokuttarā saddhāpi yathāsambhavaṃ lokiyalokuttaravipākasukhamāvahati, saddhādhurena paṭipannānaṃ jātijarādidukkhaṃ paṭibāhati, guṇadāliddiyaṃ vūpasameti, satisambojjhaṅgādiratanapaṭilābhahetu hoti.
khantibalo Здесь, как золото разных видов и прочие ценности приносят счастье от обладания и использования, утоляют страдание от голода и жажды, устраняют бедность, становятся причиной приобретения драгоценностей, начинающихся с жемчуга, ведут к знакомствам (известности) в мире, так и мирская и надмирская убеждённость (доверие), когда она зарождается, ведёт к счастью от мирских и надмирских плодов, с помощью проявления массы убеждённости устраняется страдание от рождения, старости и прочего, она избавляет от бедности благими качествами, она является средством приобретения драгоценности памятования как фактора постижения и прочих.
неизвестный There according as the wealth (vittaṃ) starting with hirañña (gold) and suvaṇṇa (gold) brings (āvahati) the bliss (sukha) of upabhoga (enjoyment) and paribhoga (use or material for enjoyment); it wards off (paṭibāhati) the misery (dukkha) of hunger and thirst (khuppipāsa), etc.; it makes the cessation (vūpasameti) of poverty (dāliddiya); it become the cause of the proper gain (paṭilābha) of gems and jewels beginning with pearl (muttā); it gives (āvahati) worldly (loka) familiarity (santhuti), as well; in the same manner, mundane (lokiya) and supramundane (lokuttarā) pious faith (saddhā) also brings (āvahati) the bliss of the mundane and supramundane fruition (vīpāka) according as the latter comes into being (sambhava); it wards off (paṭibāhati) the misery (dukkha) of birth and old age, etc., of those who have made proper performance (paṭipannānaṃ) with the load (dhura) of saddhā (pious faith); it causes the cessation (vūpasameti) of the paucity (dāliddiya) of good quality (guṇa); it becomes the cause (hetu) of the proper gain (paṭilābha) such jewel gems (ratana) as begun with satisambojjhaṅga (awareness as the element of enlightenment).
Комментарий оставлен 10.03.2016 21:33 автором khantibalo
В PED dāḷiddiya