Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарии к собранию наставлений (сутта нипата) >> СНп 1.8 Комментарий к наставлению о дружелюбии >> Таблица   (Абзац)
пали Yāni vā pana tāni kulāni asaddhāni appasannāni anopānabhūtāni akkosakaparibhāsakāni anatthakāmāni ahitaaphāsukaayogakkhemakāmāni bhikkhūnaṃ - pe - upāsikānaṃ, tathārūpāni kulāni sevati bhajati payirupāsati.
khantibalo Кто контактирует, посещает и лицезреет семьи, не имеющие убеждённости, не имеющие приверженности, пристрастившиеся к оскорблениям и клевете, не стремящиеся к благу и стремящиеся к вреду, неудобствам и не освобождению от пут, в том, что касается монахов, монахинь и мирян.
Комментарий оставлен 27.06.2015 22:57 автором khantibalo
Видимо просто те, кто клевещет и т.п. на монахов и мирян.