пали |
"Pāṇātipātā paṭivirato kho, gahapatiputta, ariyasāvako"tiādīni cettha suttāni anussaritabbāni.
|
khantibalo |
И здесь можно вспомнить такие сутты: "О сын домохозяина, когда ученик благородных отказывается от убийства живых существ...". |
Комментарий оставлен 16.04.2015 20:49
автором khantibalo
Отказавшийся об убийства живых существ (кражи, половой рапущенности, ложной речи, употребления опьяняющих веществ) не создаёт опасность и враждебность в этой жизни, не создаёт опасность и враждебность в будущей жизни, не испытывает умственное страдание и муки.