Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений по количеству факторов (Ангуттара Никая) >> 3. Книга троек >> АН 3.132 Изречение о сокрытом >> Таблица   (Абзац)
пали Mātugāmo, bhikkhave, paṭicchanno āvahati, no vivaṭo; brāhmaṇānaṃ, bhikkhave, mantā paṭicchannā āvahanti, no vivaṭā ; micchādiṭṭhi, bhikkhave, paṭicchannā āvahati, no vivaṭā.
khantibalo Женщины процветают когда скрыты, а не когда открыты. Брахманские гимны процветают когда скрыты, а не когда открыты. Неистинные взгляды процветают, когда скрыты, а не когда открыты.
Бхиккху Бодхи (1) Women flourish when concealed, not when exposed.[599] (2) The hymns of the brahmins flourish when concealed, not when exposed. (3) And wrong views flourish when concealed, not when exposed.
Комментарий оставлен 08.02.2023 19:31 автором khantibalo
В книге "словами Будды" ББ переводит здесь mātugāmo не как "женщины", а как "отношения с женщинами". В этом есть смысл. Ни в комментарии ни в подкомментарии такого уточнения не даётся.