пали |
Yathā, mahārāja, kuṇapaṃ, evaṃ pañca kāmaguṇā daṭṭhabbā; yathā kuṇapagato puriso, evaṃ sammāpaṭipanno daṭṭhabbo; yathā nikkuṇapokāso, evaṃ nibbānaṃ daṭṭhabbaṃ.
|
N.K.G. Mendis |
As the corpses, sire, so are the five strands of sense pleasures to be understood. As the man among the corpses, so is he who is practising rightly to be understood. As the place where there are no corpses, so is Nibbāna to be understood. |
Rhys Davids T.W. |
As a corpse, O king, so should you regard the four pleasures of sense, as the man fallen among corpses the man who is ordering his life aright, as the place free from corpses Nirvāṇa. |
Парибок А.В. |
Здесь, государь, трупам следует уподоблять пять чувственных услад, человеку, заваленному трупами, уподоблять истинно-делающего, месту, где нет трупов, уподоблять нирвану. |