пали |
Ye pana te bhikkhū mahārajakkhā, te iminā payogena saccāni abhisamenti, nisseṇiyā viya puriso rukkhaphalaṃ haranto.
|
Rhys Davids T.W. |
But those, on the other hand, whose minds are darkened by the evil they have done can only become Arahats by such means as these, like the man who only gets the fruit by means of the ladder he has made. |
Парибок А.В. |
Те же монахи, в чьих очах много пыли, достигают непространности с помощью этих средств, как срывает плоды человек, забравшийся по лестнице. |
У АП ошибка. Выше nippapañcā honti = достигают непространности, но здесь saccāni abhisamenti, проникают в суть истин (реальностей)