Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание связанных наставлений (Санъютта никая) >> 36. Коллекция об ощущении >> СН 36.6 Наставление о наконечнике стрелы >> Таблица   (Абзац)
пали Padañca ñatvā virajaṃ asokaṃ,
khantibalo Познав путь к незапятнанному и беспечальному
Бхиккху Бодхи Having known the dust-free, sorrowless state,
Комментарий оставлен 20.10.2021 20:41 автором khantibalo
Здесь https://tipitaka.theravada.su/p/188775
padañca ñatvā объясняется как "познав путь к ниббане". Не ясно откуда у него перевод state для pada.

Комментарий оставлен 21.10.2022 22:31 автором khantibalo
Видимо virajaṃ asokaṃ - это dust-free, sorrowless state, а pada он просто не перевёл