пали |
Atha kho, kassapa, kakudhe adhivatthā devatā ja mama cetasā cetoparivitakkamaññāya sākhaṃ onāmesi – "idha, bhante, bhagavā ālambitvā uttarajtū"ti.
|
Anandajoti bhikkhu |
Then, Kassapa, a god who was living in an Arjuna (tree), knowing with his mind the reflection that had arisen in my mind, bent down a branch, (saying): ‘May the Gracious One, venerable Sir, having grabbed hold here emerge (from the lake),’ |
khantibalo |
И тут божество, жившее в арджуна-дереве, о Кассапа, постигнув своим умом возникшую в моём уме мысль, наклонило ветвь со словами: 'Почтенный, пусть Благословенный ухватившись за это выйдет (из озера)', |
Khematto Bhikkhu |
“Then the deva living in the kakudha tree, having known with her awareness the train of thought in my awareness, bent down a branch, (saying,) ‘Lord, may the Blessed One hold on here and come out (of the water.)’ |