пали |
Sapattasaṃvāsaññeva kirame, bhikkhave, moghapurisā vuṭṭhā samānā phāsumhā vuṭṭhāti paṭijānanti.
|
I.B. Horner |
Indeed … having spent communion in indolence, pretend to have spent an equally comfortable time. |
khantibalo |
Воистину, о монахи, эти глупцы, проведя время в сожительстве как враги, притворяются, что провели его столь легко. |
Khematto Bhikkhu |
“Having spent the Rains in heedless-affiliation, these worthless men claim to have spent the Rains comfortably. |
откуда она взяла indolence? словарь даёт "враг" и в этом есть смысл - враги (или поссорившиеся люди) не разговаривают.