пали |
'Sabbehi me piyehi manāpehi nānābhāvo vinābhāvo'ti abhiṇhaṃ paccavekkhitabbaṃ itthiyā vā purisena vā gahaṭṭhena vā pabbajitena vā.
|
CST formatted |
"Sabbehi me piyehi manāpehi nānābhāvo vinābhāvo"ti abhiṇhaṃ paccavekkhitabbaṃ itthiyā vā purisena vā gahaṭṭhena vā pabbajitena vā. |
khantibalo |
"Мне придётся расстаться и потерять всё, что мне приятно и мило" - это следует часто обдумывать мужчине или женщине, домохозяину или ушедшему в бездомную жизнь.
|
Бхиккху Бодхи |
(4) A woman or a man, a householder or one gone forth, should often reflect thus: 'I must be parted and separated from every one and everything dear and agreeable to me' |