Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений по количеству факторов (Ангуттара Никая) >> 5. Книга пятёрок >> АН 5.57 Наставление о темах для частого обдумывания >> Таблица   (Абзац)
пали 'Sabbehi me piyehi manāpehi nānābhāvo vinābhāvo'ti abhiṇhaṃ paccavekkhitabbaṃ itthiyā vā purisena vā gahaṭṭhena vā pabbajitena vā.
CST formatted "Sabbehi me piyehi manāpehi nānābhāvo vinābhāvo"ti abhiṇhaṃ paccavekkhitabbaṃ itthiyā vā purisena vā gahaṭṭhena vā pabbajitena vā.
khantibalo "Мне придётся расстаться и потерять всё, что мне приятно и мило" - это следует часто обдумывать мужчине или женщине, домохозяину или ушедшему в бездомную жизнь.
Бхиккху Бодхи (4) A woman or a man, a householder or one gone forth, should often reflect thus: 'I must be parted and separated from every one and everything dear and agreeable to me'
Комментарий оставлен 06.08.2024 19:43 автором khantibalo
В этом комментарии https://tipitaka.theravada.su/p/267903 nānābhāvo объясняется через рождение, а vinābhāvo через смерть