Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к Дхаммападе >> 113 строфа - история монахини Патачары >> Таблица   (Абзац)
пали Satthā gandhakuṭiyaṃ nisinnova obhāsaṃ pharitvā tassā sammukhe ṭhatvā kathento viya "evametaṃ paṭācāre, pañcannampi khandhānaṃ udayabbayaṃ apassantassa vassasataṃ jīvanato tesaṃ udayabbayaṃ passantassa ekāhampi ekakkhaṇampi jīvitaṃ seyyo"ti vatvā anusandhiṃ ghaṭetvā dhammaṃ desento gāthamāha –
E.W. Burlingame The Teacher, seated in his Perfumed Chamber, sent forth an apparition of himself, and standing as it were face to face with her, spoke and said, “Paṭācārā, ‘twere better far to live but a single day, aye, but a single moment, and see the rise and set of the Five Elements of Being, than to live a hundred years and not see. ” {2.270} And joining the connection, he instructed her in the Law by pronouncing the following Stanza,
khantibalo Учитель, находясь в своей благоухающей келье, отправил свой образ предстать перед ней и молвил: "Патачара, лучше прожить один день или один, миг узрев возникновение и исчезновение пяти совокупностей, чем прожить сотню лет, так и не узрев этого." Делая связь, давая ей наставление по Дхамме, он произнёс следующие строфы:
Комментарий оставлен 06.08.2018 19:05 автором Ekaterina
отправил своЙ образ предстать перед ней

Комментарий оставлен 07.08.2018 12:10 автором khantibalo
obhāsaṃ pharitvā - вообще основное значение слова obhāsa - свет, сияние.
https://tipitaka.theravada.su/term.php?word=obh%C4%81sa
"Послал свет", "послал свечение".
Хотя последним значением словарь даёт и appearance. Надо посмотреть в словаре Маргарет Коун.