пали |
Evaṃ ācariyavattaṃ katvā katabhattakiccena therena saddhiṃ madhurapaṭisanthāraṃ katvā evamāha – "vippasannāni kho pana te, āvuso, indriyāni, parisuddho chavivaṇṇo pariyodāto, kaṃsi tvaṃ, āvuso, uddissa pabbajito, ko vā te satthā, kassa vā tvaṃ dhammaṃ rocesī"ti pucchi.
|
E.W. Burlingame |
Having thus performed the duties of a pupil to a teacher, he exchanged pleasant greetings with the Elder after the meal was over and said to him, “Calm and serene, brother, are your organs of sense; clean and clear is the hue of your skin. For whose sake, brother, did you retire from the world? And who is your teacher? And whose doctrine do you profess? ” |
Васильев А.К., правки khantibalo |
Когда обязанности ученика по отношению к учителю были таким образом исполнены, они обменялись дружественными приветствиями по окончании трапезы и Упатисса спросил:"Твои чувства спокойны и тихи, друг, твоя кожа чиста и свежа, ради кого, о друг, ты оставил мир? Кто твой учитель? И какое учение ты исповедуешь?" |