пали |
Tadā "caratha, bhikkhave, cārikaṃ bahujanahitāyā"ti ratanattayaguṇapakāsanatthaṃ uyyojitānaṃ ekasaṭṭhiyā arahantānaṃ antare pañcavaggiyānaṃ abbhantaro assajitthero paṭinivattitvā rājagahaṃ āgato, punadivase pātova pattacīvaramādāya rājagahaṃ piṇḍāya pāvisi.
|
E.W. Burlingame |
Now after the Teacher had sent forth the sixty-one Arahats to proclaim the virtues of the Three Jewels, saying, “Go forth, monks, preaching and teaching,” one of the Band of Five, the Great Elder Assaji, turned back, came to Rājagaha, and on the following day, early in the morning, taking his bowl and his robe, entered Rājagaha for alms. |
Васильев А.К., правки khantibalo |
После того, как Учитель отправил 61 архата провозглашать благие качества Трёх драгоценностей, сказав "Странствуйте монахи на благо многих" один из первых учеников Будды из "группы пяти" монах Ассаджи, повернул назад и пошёл в Раджагаху. На следующий день рано утром, взяв верхнюю накидку и сосуд для подаяния он вошёл в Раджагаху для сбора еды. |