пали |
Atha naṃ mātāpitaro kulāvake nipajjāpetvā mukhatuṇḍakena gocaraṃ āharitvā posenti.
|
khantibalo |
Он лежал в гнезде и родители кормили его, принося еду в своих клювах. |
Robert Chalmers |
And his parents kept him lying in the nest, while they fed him with food which they brought in their beaks. |
Комментарий оставлен 13.12.2017 10:34
автором renata
Вроде бы только мертвые птенцы "лежат" в гнезде. Про живых обычно говорят "сидит".
Комментарий оставлен 13.12.2017 11:13
автором khantibalo
Тут если дословно перевести получится как в английском: "И родители, уложив (nipajjāpetvā) его в гнезде, кормили его, принося еду в своих клювах".