Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений по количеству факторов (Ангуттара Никая) >> 10. Книга десяток >> АН 10.60 Наставление Гиримананде >> Таблица   (Абзац)
пали Uppannaṃ vihiṃsāvitakkaṃ nādhivāseti, pajahati, vinodeti, byantīkaroti, anabhāvaṃ gameti.
khantibalo [Монах] не терпит возникшей жестокой мысли. Он отбрасывает неё, уничтожает её, рассеивает её, и искореняет её.
monpiti formatted uppannaṃ vihiṃsā'vitakkaṃ nādhivāseti pajahati vinodeti byantī'karoti anabhāvaṃ gameti
Nyanamoli thera He does not tolerate a thought of cruelty when it arises, he abandons it, dispels it, makes an end of it, annihilates it.
Thanissaro bhikkhu He doesn't acquiesce to an arisen thought of harmfulness. He abandons it, dispels it, & wipes it out of existence.
Комментарий оставлен 01.06.2015 20:09 автором khantibalo
Интересно в чём разница между этой и следующей мыслью. Возможно в первом случае просто желаешь "чтоб ты сдох", а во втором планируешь как будешь мучить.