Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений по количеству факторов (Ангуттара Никая) >> 3. Книга троек >> АН 3.137 Наставление о появлении >> Таблица   (Абзац)
пали
khantibalo {Так я слышал: однажды Благословенный находился в Саваттхи, в роще Джеты, в монастыре Анатхапиндики.
monpiti formatted {evam'me sutaṃ: ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme
Комментарий оставлен 25.04.2017 20:07 автором khantibalo
У дост. Нянамоли перевод в 17 главе Висуддхимагги следующий:
Whether Perfect Ones arise or do not arise, there yet remains that element, relatedness of states, regularity of states, specific conditionally.

Комментарий оставлен 25.04.2017 20:25 автором khantibalo
В Поттхапада сутте ДН 9 уолш переводит
bhūtaṃ tacchaṃ tathaṃ paṭipadaṃ paññapeti dhammaṭṭhitataṃ dhammaniyāmataṃ.
True and real way of practice which is consonant with Dhamma and grounded in Dhamma.

Комментарий оставлен 02.05.2017 17:07 автором khantibalo
dhamma здесь может быть даже просто как устройство мира

Комментарий оставлен 24.07.2017 16:21 автором khantibalo
niyāmatā в словаре МК на 599 странице: the having an inevitable outcome; a state of certainty, an assured or determined state; a rule;

Комментарий оставлен 24.07.2017 17:06 автором khantibalo
И ещё тут разбирается:
https://books.google.ru/books?id=TNnsCAAAQBAJ&pg=PA187&lpg=PA187&dq=dhammaniy%C4%81mat%C4%81&source=bl&ots=iefMTfrQn5&sig=lvpljDlDUCIysC9C8i_4q0GgOcE&hl=ru&sa=X&ved=0ahUKEwjawpOhhqLVAhWJK5oKHfHdCwAQ6AEITDAG#v=onepage&q=dhammaniy%C4%81mat%C4%81&f=false

Комментарий оставлен 13.10.2019 16:56 автором khantibalo
В монпити здесь и далее ṭhitā va написано раздельно, а должно быть слитно. Исправил.

Комментарий оставлен 28.10.2019 15:28 автором khantibalo
Дост. Брахмали пишет, что dhātu здесь и ещё в ряде мест нужно переводить как "принцип".