пали |
Āgantukassa dānaṃ deti; gamikassa dānaṃ deti; gilānassa dānaṃ deti; dubbhikkhe dānaṃ deti; yāni tāni navasassāni navaphalāni tāni paṭhamaṃ sīlavantesu patiṭṭhāpeti.
|
khantibalo |
Человек совершает дар гостю, дар отправившемуся в путешествие, дар больному, дар во время голода, свежесобранные зёрна и фрукты сначала подносит нравственным людям. |
Sujato bhikkhu |
A gift to a visitor. A gift to someone setting out on a journey. A gift to someone who is sick. A gift at a time of famine. Presenting the freshly harvested grains and fruits first to those who are ethical. |