Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание связанных наставлений (Санъютта никая) >> 35. Коллекция о шести сферах >> СН 35.28 Огненная проповедь >> Таблица   (Абзац)
пали Cakkhu [cakkhuṃ (sī. syā. kaṃ. pī.)], bhikkhave, ādittaṃ, rūpā ādittā, cakkhuviññāṇaṃ ādittaṃ, cakkhusamphasso āditto.
khantibalo Зрение горит, образное горит, сознание зрения горит, соприкосновение зрения горит.
monpiti formatted cakkhuṃ bhikkhave ādittaṃ rūpā ādittā cakkhu'viññāṇaṃ ādittaṃ cakkhu'samphasso āditto
Thanissaro bhikkhu The eye is aflame. Forms are aflame. Consciousness at the eye is aflame. Contact at the eye is aflame.
Андросов В.П. Глаз, о подвижники, есть огонь. Цвет и форма (рупа) [которые видит глаз], есть огонь. Сознание, воспринимающее увиденное, есть огонь.
Бхиккху Бодхи The eye is burning, forms are buming, eye-consciousness is burning, eye-contact is burning,
Комментарий оставлен 07.10.2019 13:45 автором khantibalo
Суд по всему предложение yampidam должно быть частью одного предложения с этим по аналогии со второй частью сутты, где оно слитно.
Так в тайской типитаке
http://84000.org/tipitaka/read/roman_read.php?B=18&A=445&w=
и сингальской
https://vimuttimag.ga/tipitaka/2Sutta-Pitaka/3Samyutta-Nikaya/Samyutta4/34-Salayatana-Samyutta/03-Sabbavaggo-p.html