пали |
372.Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā kurūsu viharati kammāsadhammaṃ nāma kurūnaṃ nigamo.
|
khantibalo |
Так я слышал. Однажды Благословенный жил среди куру в Каммасадхамме – рыночном городе народа куру. |
Thanissaro bhikkhu |
I have heard that on one occasion the Blessed One was staying among the Kurus. Now there is a town of the Kurus called Kammāsadhamma. |
Бхиккху Бодхи |
1. THUS HAVE I HEARD.133 On one occasion the Blessed One was living in the Kuru country at a town of the Kurus named Kammasadhamma. |
Морис Уолш |
[290]1. Thus have I heard. 624 Once the Lord was staying among the Kurus. There is a market-town of theirs called Kammasadhamma. |
Сыркин А.Я., 2020 |
1. Вот что я слышал. Однажды Благостный пребывал среди куру в торговом поселении куру под названием Каммассадхамма. |