Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 32 Наставление у города Атаната >> Первый фрагмент декламации >> Абзац
пали "Hitaṃ devamanussānaṃ, yaṃ namassanti gotamaṃ;
Anandajoti bhikkhu “They will revere that Gotama, who is of benefit to gods and men,
khantibalo Они выражают почтение Готаме, приносящему благо божествам и людям,
Piyadassi thera 6. "Gotama (the Buddha) dear to gods and men,
Сыркин А.Я., 2020 Благо богам и людям, которые славят Готаму,
Комментарий оставлен 22.05.2018 19:47 автором khantibalo
Комментарий к этому месту, хотя у меня всё равно остаются сомнения как это место перевести:
Paṭhamabhāṇavāravaṇṇanā

Комментарий оставлен 22.05.2018 21:40 автором khantibalo
Возможно последний вариант в комментарии состоит в том, что на namassanti предложение заканчивается, а с gotamaṃ начинается новое.