Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 26 Львиный рык поворачивающего колесо правителя >> Появление Колеса-сокровища >> Таблица   (Абзац)
пали 85."'Evaṃ, devā'ti kho, bhikkhave, rājā khattiyo muddhābhisitto rājisissa paṭissutvā ariye cakkavattivatte [ariyaṃ cakkavattivattaṃ (ka.)] vatti.
khantibalo "Да будет так, ваше величество", ответил царственному мудрецу помазанный правитель-кшатрий, и выполнил обязанности благородного поворачивающего колесо правителя.
Бхиккху Бодхи "'Yes, Sire,' said the king, and he performed the duties of a noble wheel-turning monarch.
Морис Уолш '"Yes, sire", said the King, and he performed the duties of an Ariyan wheel-turning monarch.
Парибок А.В. – "Да, владыка," – отвечал царь-кшатрий, на царствие помазанный царственному мудрецу, и стал, о монахи, держаться этого по-арийски, как миродержец.
Сыркин А.Я., 2020 „Хорошо, Божественный — так, монахи, царь, помазанный на царство, согласился с царственным аскетом и привел в движение колесо праведности.
Комментарий оставлен 05.08.2023 20:29 автором renata
М.б. обращение "ваше величество" не оч.подходит к мудрецу

Комментарий оставлен 08.08.2023 10:21 автором khantibalo
Используемое обращение аналогично обращению к царю, дословно "божественный".