пали |
23."Yadā kho so, bhaggava, puriso aññāsi – 'parābhūtarūpo ayaṃ acelo pāthikaputto.
|
Акхандха (Анастасия Ооржак), правки khantibalo |
23. И тогда тот человек понял: "Потерпел провал этот аскет Патикапутта. |
Морис Уолш |
1.22. ‘And when that man realised that Patikaputta could not help himself, he went back to the assembly and reported the situation. |
Сыркин А.Я., 2020 |
1.22. И когда, Бхаггава, тот человек понял: „Поверженным выглядит этот обнаженный аскет Патикапутта — |
Как бы лучше перевести parābhūtarūpo - в комментарии объясняется как "потерпел поражение", "разорился" (Parābhūtarūpoti parājitarūpo, vinaṭṭharūpo vā. )
Обнулился.