Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 18 История перерождения Джанавасабхи >> Яккха Джанавасабха >> Таблица   (Абзац)
пали 280."Atha kho, ānanda, antarahito yakkho saddamanussāvesi – 'janavasabho ahaṃ bhagavā ; janavasabho ahaṃ sugatā'ti.
Морис Уолш Then the voice of a yakkha503 who had passed over cried out: "I am Janavasabha, Lord! I am Janavasabha, Well-Farer!"
Сыркин А.Я., 2020 И тогда, Ананда, я услышал голос невидимого яккхи: „Благостный, я — Джанавасабха, Счастливый, я — Джанавасабха“.
Юй Кан, правки khantibalo Затем, Ананда, раздался голос незримого яккхи: "Я — Джанавасабха, о Благословенный, я — Джанавасабха, о достигший блага!".
Комментарий оставлен 01.03.2017 18:47 автором khantibalo
antarahito как "незримый" под вопросом. Уолш переводит как "умерший", видимо считая это обозначением того, кто переродился яккхой. в каноне это слово используется для обозначения исчезновения из того места, где существо находилось: исчез из того места и появился там-то.