Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 18 История перерождения Джанавасабхи >> Яккха Джанавасабха
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
Яккха Джанавасабха Далее >>
Закладка

280. "Atha kho, ānanda, antarahito yakkho saddamanussāvesi – 'janavasabho ahaṃ bhagavā ; janavasabho ahaṃ sugatā'ti. Abhijānāsi no tvaṃ, ānanda, ito pubbe evarūpaṃ nāmadheyyaṃ sutaṃ [sutvā (pī.)] yadidaṃ janavasabho"ti?

пали english - Морис Уолш русский - Сыркин А.Я., 2020 русский - Юй Кан, правки khantibalo Комментарии
280."Atha kho, ānanda, antarahito yakkho saddamanussāvesi – 'janavasabho ahaṃ bhagavā ; janavasabho ahaṃ sugatā'ti. Then the voice of a yakkha503 who had passed over cried out: "I am Janavasabha, Lord! I am Janavasabha, Well-Farer!" И тогда, Ананда, я услышал голос невидимого яккхи: „Благостный, я — Джанавасабха, Счастливый, я — Джанавасабха“. Затем, Ананда, раздался голос незримого яккхи: "Я — Джанавасабха, о Благословенный, я — Джанавасабха, о достигший блага!". antarahito как "незримый" под вопросом. Уолш переводит как "умерший", видимо считая это обозначением того, кто переродился яккхой. в каноне это слово ...
Все комментарии (1)
Abhijānāsi no tvaṃ, ānanda, ito pubbe evarūpaṃ nāmadheyyaṃ sutaṃ [sutvā (pī.)] yadidaṃ janavasabho"ti? Well, Ananda, do you know anyone who formerly bore the name of Janavasabha?' Не помнишь ли, Ананда, чтобы ты слыхал прежде подобное имя — Джанавасабха?». Знаешь ли ты, Ананда, кого-либо, носившего в прошлом имя Джанавасабха?".