пали |
Tesaṃ kho panānanda, caturāsītiitthisahassānaṃ ekāyeva sā itthī hoti, yā tena samayena paccupaṭṭhāti khattiyānī vā vessinī [vessāyinī (syā.), velāmikānī (ka. sī. pī.) velāmikā (saṃ. ni. 3.96)] vā.
|
Акхандха (Анастасия Ооржак), правки khantibalo |
Из восьмидесяти четырёх тысяч жён, которые у меня были, лишь одна заботилась обо мне, и её звали Кхаттияни или Веламикани. |
Морис Уолш |
of the eighty-four thousand wives I had, just one looked after me, and she was called Khattiyani or Velamikani;496 .. |
Сыркин А.Я., 2020 |
Из тех восьмидесяти четырех тысяч женщин, Ананда, была [всякий раз какая-нибудь] одна женщина, которая в то время была к моим услугам, — кшатрийка или вайшийка. |
Комм. М. Уолша: Это могут быть собственные имена (как в параллельном фрагменте в СН 32.96 переводит Вудвард) или слова "женщина из касты Кшатриев" и "молодая девушка". Как бы то ни было, что насчёт Субхадды?
В CST типитаке после этого есть ещё одно предложение, которое в сингальской типитаке отсутствует. Похоже на какой-то глюк в CST.