пали |
257."Atha kho, ānanda, rañño mahāsudassanassa etadahosi – 'yaṃnūnāhaṃ mahāviyūhassa kūṭāgārassa dvāre sabbasovaṇṇamayaṃ tālavanaṃ māpeyyaṃ, yattha divāvihāraṃ nisīdissāmī'ti.
|
Акхандха (Анастасия Ооржак), правки khantibalo |
257. Тогда, Ананда, царь Махасудассана подумал: "А что если мне сделать пальмовый лес из золота у двери большой комнаты с остроконечной крышей, где я нахожусь днем?". |
Морис Уолш |
"Then the King thought: "Suppose I were to make a grove of palm-trees all of gold by the door of the great gabled chamber where I sit in the daytime?" |
Сыркин А.Я., 2020 |
1.27. И тогда, Ананда, царь Махасудассана подумал так: „Что же — теперь я сооружу у входа в покои Махавьюха рощу пальм — целиком из золота, чтобы проводить там, сидя [в их тени], дневное время“. |
kūṭāgāra - это ещё может быть просто комната под крышей, верхняя комната. крыша не обязательно остроконечная