Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 17 История жизни царя Махасудассаны >> Советник-сокровище >> Таблица   (Абзац)
пали 251."Puna caparaṃ, ānanda, rañño mahāsudassanassa pariṇāyakaratanaṃ pāturahosi paṇḍito viyatto medhāvī paṭibalo rājānaṃ mahāsudassanaṃ upayāpetabbaṃ upayāpetuṃ, apayāpetabbaṃ apayāpetuṃ, ṭhapetabbaṃ ṭhapetuṃ.
Акхандха (Анастасия Ооржак), правки khantibalo 251. Затем, Ананда, советник-сокровище явился царю Махасудассане. Он был мудрым, опытным, умным и способным советовать царю, как поступать, когда нужно иметь с чем-то дело, как отстраниться от того, от чего следует отстраниться, и как проигнорировать то, что следует проигнорировать.
Морис Уолш 'Then the Counsellor-Treasure appeared to King Mahasudassana. He was wise, experienced, clever and competent to advise the King on how to proceed with what should be proceeded with, and to withdraw from what should be withdrawn from, and to overlook what should be overlooked.
Сыркин А.Я., 2020 1.17. И затем, Ананда, царю Махасудассане явился наставник-сокровище — мудрый, ясный в суждениях, разумный, сведущий, способный приводить царя Махасудассану к тому, к чему следует приводить, уводить от того, от чего следует уводить, побуждать к тому, к чему следует побуждать.
Комментарий оставлен 28.02.2019 19:08 автором renata
М.б. тут не нужны запятые после "царю" и "отстраниться".