пали |
Sace tvaṃ, ānanda, tathāgataṃ yāceyyāsi, dveva te vācā tathāgato paṭikkhipeyya, atha tatiyakaṃ adhivāseyya, tasmātihānanda, tuyhevetaṃ dukkaṭaṃ, tuyhevetaṃ aparaddhaṃ.
|
khantibalo |
Если бы ты попросил тогда Татхагату, он может быть и отклонил бы дважды твою просьбу, но на третий раз он бы согласился. Поэтому, Ананда, это твоя ошибка, это твоя вина. |
Сыркин А.Я., 2020 |
Если бы, Ананда, ты попросил [тогда так] Татхагату, то двукратную твою просьбу Татхагата бы отверг, но на третью бы согласился. < Тогда, Ананда, ты поступил тут нехорошо, ты был неправ“. > |
Ну в пали же написано "tuyhevetaṃ dukkaṭaṃ, tuyhevetaṃ aparaddhaṃ.", добавил к своему переводу "Поэтому, Ананда, это твоя ошибка, это твоя вина."