Морис Уолш |
There will come those who take what is not given and those who refrain..., those who indulge in sexual misconduct and those who refrain..., those who tell lies..., indulge in calumny, harsh and frivolous speech..., those who are covetous and those who are not, those who harbour ill-will and those who do not, those who have wrong views and those who have right views. |
Сыркин А.Я., 2020 |
К жертвоприношению досточтимого придут берущие то, что не дано, и отказывающиеся брать то, что не дано. Те, кто берут здесь то, что им не дано, пусть с тем [и остаются]; для тех же, кто отказываются здесь брать то, что не дано, пусть досточтимый совершает жертвоприношение, пусть досточтимый радуется [им], пусть досточтимый будет милостив [к ним] внутренними помыслами. К жертвоприношению досточтимого придут следующие ложным [путем] чувственных удовольствий и отказывающиеся следовать ложным [путем] чувственных удовольствий. Те, кто следуют здесь ложным [путем] чувственных удовольствий, пусть с тем [и остаются]; для тех же, кто отказываются следовать здесь ложным [путем] чувственных удовольствий, пусть досточтимый совершает жертвоприношение, пусть досточтимый радуется [им], пусть досточтимый будет милостив [к ним] внутренними помыслами. К жертвоприношению досточтимого придут ведущие лживые речи и отказывающиеся вести лживые речи. Те, кто ведут здесь лживые речи, пусть с тем [и остаются]; для тех же, кто отказываются вести здесь лживые речи, пусть досточтимый совершает жертвоприношение, пусть досточтимый радуется [им], пусть досточтимый будет милостив [к ним] внутренними помыслами. К жертвоприношению досточтимого придут ведущие клеветнические речи и отказывающиеся вести клеветнические речи. Те, кто ведут здесь клеветнические речи, пусть с тем [и остаются]; для тех же, кто отказываются вести здесь клеветнические речи, пусть досточтимый совершает жертвоприношение, пусть досточтимый радуется [им], пусть досточтимый будет милостив [к ним] внутренними помыслами. К жертвоприношению досточтимого придут ведущие грубые речи и отказывающиеся вести грубые речи. Те, кто ведут здесь грубые речи, пусть с тем [и остаются]; для тех же, кто отказываются вести здесь грубые речи, пусть досточтимый совершает жертвоприношение, пусть досточтимый радуется [им], пусть досточтимый будет милостив [к ним] внутренними помыслами. К жертвоприношению досточтимого придут ведущие легкомысленную болтовню и отказывающиеся вести легкомысленную болтовню. Те, кто ведут здесь легкомысленную болтовню, пусть с тем [и остаются]; для тех же, кто отказываются вести здесь легкомысленную болтовню, пусть досточтимый совершает жертвоприношение, пусть досточтимый радуется [им], пусть досточтимый будет милостив [к ним] внутренними помыслами. К жертвоприношению досточтимого придут алчные и неалчные. Те, кто здесь алчны, пусть с тем [и остаются]; для тех же, кто здесь неалчны, пусть досточтимый совершает жертвоприношение, пусть досточтимый радуется [им], пусть досточтимый будет милостив [к ним] внутренними помыслами. К жертвоприношению досточтимого придут недоброжелательные и доброжелательные. Те, кто здесь недоброжелательны, пусть с тем [и остаются]; для тех же, кто здесь доброжелательны, пусть досточтимый совершает жертвоприношение, пусть досточтимый радуется [им], пусть досточтимый будет милостив [к ним] внутренними помыслами. К жертвоприношению досточтимого придут [разделяющие] ложные воззрения и [разделяющие] правильные воззрения. |