пали |
97."Iti kho, ānanda, nāmarūpapaccayā viññāṇaṃ, viññāṇapaccayā nāmarūpaṃ, nāmarūpapaccayā phasso, phassapaccayā vedanā, vedanāpaccayā taṇhā, taṇhāpaccayā upādānaṃ, upādānapaccayā bhavo, bhavapaccayā jāti, jātipaccayā jarāmaraṇaṃ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā sambhavanti.
|
khantibalo |
Так, Ананда, с сознанием в качестве условия - умственно-телесное, с умственно-телесным в качестве условия - сознание, с умственно-телесным в качестве условия - соприкосновение, с соприкосновением в качестве условия - ощущение, с ощущением в качестве условия - жажда, с жаждой в качестве условия - привязанность, с привязанностью в качестве условия - пребывание, с пребыванием в качестве условия - рождение, с рождением в качестве условия возникают старость, смерть, печаль, плач, [физическая] боль, умственные муки, отчаяние |
Thanissaro bhikkhu |
"Thus, Ananda, from name-and-form as a requisite condition comes consciousness. From consciousness as a requisite condition comes name-and-form. From name-and-form as a requisite condition comes contact. From contact as a requisite condition comes feeling. From feeling as a requisite condition comes craving. From craving as a requisite condition comes clinging. From clinging as a requisite condition comes becoming. From becoming as a requisite condition comes birth. From birth as a requisite condition, aging, death, sorrow, lamentation, pain, distress, and despair come into play. |
Бхиккху Бодхи |
“Thus, Ānanda, with mentality-materiality as condition there is consciousness; with consciousness as condition there is mentality-materiality; with mentality-materiality as condition there is contact; with contact as condition there is feeling; with feeling as condition there is craving; with craving as condition there is clinging; with clinging as condition there is existence; with existence as condition there is birth; and with birth as condition, aging and death, sorrow, lamentation, pain, grief, and despair come to be. |
Сыркин А.Я., 2020 |
3. Итак, Ананда, имя и форма — причина сознания, сознание — причина имени и формы, имя и форма — причина соприкосновения, соприкосновение — причина ощущения, ощущение — причина жажды, жажда — причина стремления, стремление — причина становления, становление — причина рождения, рождение — причина старости и смерти; [от него] происходят — горе, плач, несчастье, неудовлетворенность, беспокойство. |
Шохин В.К. |
Таким образом, Ананда! сознание обусловливается именем и формой, имя и форма — сознанием, чувственный контакт — именем и формой, ощущение — чувственным контактом, вожделение — ощущением, «схватывание» — вожделением, становление — «схватыванием», рождение — становлением, старость и смерть — рождением; обусловленные же старостью и смертью возникают печаль, расстройство, физическое и душевное страдание, смятение. |
Интересно, куда пропало первое звено "неведение обуславливает процессы конструирования". Дальше идёт как будто сознание и умственно-телесное обуславливают друг друга.
по-моему, в варианте последовательности, где сознание и имеформа являются взаимообуловленными, звенья неведения и санкхар не фигурируют, наверное потому что в них как бы нет необходимости, если для возникновения сознания достаточно имеформы