| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
| пали | pharitvāna mettaṃ samettā bhadantā |
| khantibalo | Уважаемые милостивые господа, распространив мысли дружелюбия |
| monpiti formatted | samantā cakkavāḷesu atrāgacchantu devatā |
| Wat Layton | Kind, venerable sirs, having spread thoughts of good will, |