пали |
Seyyathāpi, aggivessana, balavā puriso tiṇhena sikharena muddhani abhimattheyya [muddhānaṃ abhimantheyya (sī. pī.), muddhānaṃ abhimattheyya (syā. kaṃ.)], evameva kho me, aggivessana, mukhato ca nāsato ca kaṇṇato ca assāsapassāsesu uparuddhesu adhimattā vātā muddhani ūhananti.
|
SV, правки khantibalo |
Подобно тому, как если бы сильный человек рассекал мою голову острым мечом, точно также, когда я прекратил вдохи и выдохи носом, ртом, и ушами, сильнейшие ветры пронзали мою голову. |
Бхиккху Бодхи |
Just as if a strong man were to crush my head with the tip of a sharp sword, so too, while I stopped the in-breaths and out-breaths through my mouth, nose, and ears, violent winds cut through my head. |