пали |
So evaṃ pabbajito samāno kiṃkusalagavesī anuttaraṃ santivarapadaṃ pariyesamāno yena āḷāro kālāmo tenupasaṅkamiṃ; upasaṅkamitvā āḷāraṃ kālāmaṃ etadavocaṃ – 'icchāmahaṃ, āvuso kālāma, imasmiṃ dhammavinaye brahmacariyaṃ caritu'nti.
|
SV, правки khantibalo |
Уйдя в бездомную жизнь в поисках благотворного, ища непревзойдённое состояние высочайшего покоя, я отправился к [отшельнику] Аларе Каламе. Придя я сказал ему: "Друг Калама, я бы хотел вести возвышенную жизнь в этом вашем учении и дисциплине". |
Бхиккху Бодхи |
Having gone forth, bhikkhus, in search of what is wholesome, seeking the supreme state of sublime peace, I went to Āḷāra Kālāma and said to him: ‘Friend Kālāma, I want to lead the holy life in this Dhamma and Discipline.
|
А к кому он обращается "монахи", если монах только один - Ананда.
Это я не глядя скопипастил, исправил.