Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений средней длины (Маджджхима Никая) >> МН 36 Большое наставление для Саччаки >> Таблица   (Абзац)
пали So evaṃ pabbajito samāno kiṃkusalagavesī anuttaraṃ santivarapadaṃ pariyesamāno yena āḷāro kālāmo tenupasaṅkamiṃ; upasaṅkamitvā āḷāraṃ kālāmaṃ etadavocaṃ – 'icchāmahaṃ, āvuso kālāma, imasmiṃ dhammavinaye brahmacariyaṃ caritu'nti.
SV, правки khantibalo Уйдя в бездомную жизнь в поисках благотворного, ища непревзойдённое состояние высочайшего покоя, я отправился к [отшельнику] Аларе Каламе. Придя я сказал ему: "Друг Калама, я бы хотел вести возвышенную жизнь в этом вашем учении и дисциплине".
Бхиккху Бодхи Having gone forth, bhikkhus, in search of what is wholesome, seeking the supreme state of sublime peace, I went to Āḷāra Kālāma and said to him: ‘Friend Kālāma, I want to lead the holy life in this Dhamma and Discipline.
Комментарий оставлен 29.07.2019 17:49 автором renata
А к кому он обращается "монахи", если монах только один - Ананда.

Комментарий оставлен 01.08.2019 17:12 автором khantibalo
Это я не глядя скопипастил, исправил.