пали |
165."Evaṃvādino, bhikkhave, aññatitthiyā paribbājakā evamassu vacanīyā – 'ko panāvuso, kāmānaṃ assādo, ko ādīnavo, kiṃ nissaraṇaṃ?
|
khantibalo |
"Монахи, когда странствующие отшельники других учений говорят так, им следует ответить: "Друзья, что в отношении чувственных удовольствий является усладой, что является недостатком, что является способом избавления? |
Thanissaro bhikkhu |
“Monks, when the wanderers of other persuasions say this, they are to be told, ‘What, friends, with regard to sensuality, is the allure, what the drawback, what the escape? |
Бхиккху Бодхи |
The Blessed One said: “Bhikkhus, wanderers of other sects who speak thus should be questioned thus: ‘But, friends, what is the gratification, what is the danger, and what is the escape in the case of sensual pleasures? |
У АП в "вопросах Милинды" assādo - "отрада".