Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к джатакам >> 547 История рождения Вессантарой >> Глава о Джуджаке >> Таблица   (Абзац)
пали Tadā kāliṅgaraṭṭhe dunniviṭṭhabrāhmaṇagāmavāsī jūjako nāma brāhmaṇo bhikkhācariyāya kahāpaṇasataṃ labhitvā ekasmiṃ brāhmaṇakule ṭhapetvā puna dhanapariyesanatthāya gato.
E. B. Cowell At that time, in the kingdom of Kāliṅga, and in a Brahmin village named Dunniviṭṭha, lived a brahmin Jūjaka. He by quest of alms having obtained a hundred rupees deposited them with a certain brahmin family, and went out to get more wealth.
Petr Ezhak В то время в царстве Калинга, в деревне брахманов Дуннивиттха, брахман по имени Джаджака во время сбора подаяния получил сто кахапан. Он оставил эти деньги одной семье брахмнанов на сохранение и отправился дальше искать богатства.
Комментарий оставлен 24.05.2023 12:11 автором Petr Ezhak
Кахапана (kahāpaṇa), санскр: Kārṣāpaṇa — древняя серебряная монета.

Комментарий оставлен 11.01.2024 22:09 автором khantibalo
брахмнанов - опечатка