пали |
Tadā kāliṅgaraṭṭhe dunniviṭṭhabrāhmaṇagāmavāsī jūjako nāma brāhmaṇo bhikkhācariyāya kahāpaṇasataṃ labhitvā ekasmiṃ brāhmaṇakule ṭhapetvā puna dhanapariyesanatthāya gato.
|
E. B. Cowell |
At that time, in the kingdom of Kāliṅga, and in a Brahmin village named Dunniviṭṭha, lived a brahmin Jūjaka. He by quest of alms having obtained a hundred rupees deposited them with a certain brahmin family, and went out to get more wealth. |
Petr Ezhak |
В то время в царстве Калинга, в деревне брахманов Дуннивиттха, брахман по имени Джаджака во время сбора подаяния получил сто кахапан. Он оставил эти деньги одной семье брахмнанов на сохранение и отправился дальше искать богатства. |
Кахапана (kahāpaṇa), санскр: Kārṣāpaṇa — древняя серебряная монета.