Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к джатакам >> 547 История рождения Вессантарой >> Глава о Гималаях >> Таблица   (Абзац)
пали Rājāpi "dānaggaṃ olokessāmī"ti pātova nhatvā nānaggarasabhojanaṃ bhuñjitvā alaṅkaritvā alaṅkatahatthikkhandhavaragato pācīnadvāraṃ agamāsi.
E. B. Cowell Early in the morning, the king, intending a visit to the alms-hall, washed himself with sixteen pitchers of perfumed water, and broke his fast, and mounted upon the back of his noble elephant richly adorned proceeded to the eastern gate.
Petr Ezhak Царь [Махасатта] решил: "Залы для раздачи подношений проверю!" Рано утром искупавшись, съев пищу различных превосходных вкусов, украсившись, сев на спину украшенного прекрасного слона, он подъехал к восточным воротам.