Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию кратких наставлений >> Комментарий к джатакам >> 547 История рождения Вессантарой >> Глава о Гималаях >> Таблица   (Абзац)
пали Rājā "sādhu, tātā, devaṃ vassāpessāmī"ti te uyyojetvā samādinnasīlo uposathavāsaṃ vasantopi devaṃ vassāpetuṃ nāsakkhi.
E. B. Cowell He replied, "Good, my children, I will bring the rain," and dismissed them. He pledged himself to virtue, and kept the holy-day vow, but he could not make the rain come;
Petr Ezhak Царь сказал: "Хорошо, дорогие, дэва принесет дождь", и отправил их. Принял предписания нравственности, соблюдал упосатху, но не смог заставить дэва пролить дождь на деревни.
Комментарий оставлен 27.11.2023 20:49 автором khantibalo
Обеты на пали - vata, а тут "принял принципы нравственности". И vassāpetuṃ - каузатив, т.е. не мог заставить или сделать так, что божество прольёт дождь