пали |
Atha naṃ satthā upatthambhayamāno "nanu tvaṃ bhikkhu pubbe hirottappagavesako dakarakkhasakālepi hirottappaṃ gavesamāno dvādasa saṃvaccharāni vihāsi, atha kasmā idāni evaṃ garuke buddhasāsane pabbajitvā catuparisamajjhe pārupanaṃ chaḍḍetvā hirottappaṃ pahāya ṭhitosī"ti?
|
Robert Chalmers |
Then, as a moral support to him, the Master said, "Was it not you, Brother, who in bygone days were a seeker after the shamefacedness that fears to sin, and even when you were a water-demon lived for twelve years seeking after that shamefacedness? How then comes it that, after vowing to follow the weighty doctrine of the Buddha, you have flung off your outer robes and stand here devoid of shame? " |
Захарьин Б.А. |
Учитель, желая ободрить его и укрепить на избранном им пути, проговорил: "Не ты ли, о бхиккху, в прежнем своём существовании жил в скромности и в страхе перед скверной? А ведь ты целых двенадцать лет был ракшасом, стерегущим воды, и даже, будучи ракшасом, оставался скромным и праведным. Так отчего же ныне, став на путь столь великого учения Будды, ты срываешь при людях одежды? Где же подобающая скромность и страх перед скверной?" |
hiri как скромность.... Мда...