Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений средней длины (Маджджхима Никая) >> МН 82 История о Раттхапале >> Таблица   (Абзац)
пали Atha kho āyasmā raṭṭhapālo ṭhitakova imā gāthā bhāsitvā yena rañño korabyassa migacīraṃ tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā aññatarasmiṃ rukkhamūle divāvihāraṃ nisīdi.
khantibalo Зачитав стоя эти строфы, почтенный Раттхапала пошёл в сад Мигачира правителя Коравьи. Придя он сел у подножия дерева, чтобы провести день.
Thanissaro bhikkhu After reciting these verses while standing, Ven. Ratthapala went to King Koravya's Migacira. On arrival, he sat down in the shade of a tree for the day's abiding.
Бхиккху Бодхи 26. After the venerable Ratthapala had stood up and uttered these stanzas, he went to King Koravya's Migacira garden and sat down at the root of a tree for the day's abiding.
Комментарий оставлен 09.09.2022 17:02 автором igorzh
Словами Будды - начало