Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
пали | Idha, gahapatayo, ekacco anabhijjhālu hoti, yaṃ taṃ parassa paravittūpakaraṇaṃ taṃ nābhijjhātā hoti – 'aho vata yaṃ parassa taṃ mamassā'ti! |
khantibalo | Здесь, Чунда, некий человек не алчен. Он не желает чужое богатство и имущество с мыслью: "Вот если бы это принадлежащее другому было моим!". |
Бхиккху Бодхи | Here someone is not covetous; he does not covet the wealth and property of others thus: 'Oh, may what belongs to another be mine! |