пали |
232."Ubhatodaṇḍakena cepi, bhikkhave, kakacena corā ocarakā aṅgamaṅgāni okanteyyuṃ, tatrāpi yo mano padūseyya, na me so tena sāsanakaro.
|
khantibalo |
Монахи, даже если бы разбойники стали отпиливать вам двуручной пилой одну часть тела за другой, тот, кто зародит в уме ненависть по отношению к ним, не является исполняющим моё наставление. |
Бхиккху Бодхи |
20. "Bhikkhus, even if bandits were to sever you savagely limb by limb with a two-handled saw, he who gave rise to a mind of hate towards them would not be carrying out my teaching. |