Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина дисциплины (Виная Питака) >> Большой раздел (махавагга) >> 10. Kosambakakkhandhako >> 274. Pācīnavaṃsadāyagamanakathā >> Таблица   (Абзац)
пали Ekamantaṃ nisinnaṃ kho āyasmantaṃ anuruddhaṃ bhagavā etadavoca – "kacci vo, anuruddhā, khamanīyaṃ, kacci yāpanīyaṃ; kacci piṇḍakena na kilamathā"ti?
Khematto Bhikkhu As they were sitting there, the Blessed One said to Ven. Anuruddha, “Is it tolerable for you, Anuruddha1? Are you getting by? Are you tired from going for alms?”
Комментарий оставлен 22.10.2021 13:45 автором anotatta
Comm. KT: 1. The Buddha uses the plural form Anuruddha’s name as a form of address here, meaning that he is addressing Anuruddha and the others.