Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина дисциплины (Виная Питака) >> Большой раздел (махавагга) >> 9. Campeyyakkhandhako >> 242. Tajjanīyakammakathā >> Таблица   (Абзац)
пали Tatra ce bhikkhūnaṃ evaṃ hoti – "ayaṃ kho, āvuso, bhikkhu bhaṇḍanakārako kalahakārako vivādakārako bhassakārako saṅghe adhikaraṇakārako.
Khematto Bhikkhu “Now suppose1 the thought occurs to the monks, ‘Friends, this monk is a maker of strife, quarrels, disputes, dissension, and issues in the Saṅgha.
Комментарий оставлен 22.10.2021 09:10 автором anotatta
Comm. KT: 1. ce usually means ‘if’, but there is no consequent clause. In this case it seems to indicate that the story is hypothetical. From this section until Mv.IX.7.15, no verdict is given on the transactions done. The following sections seem to be intended to provide the answer, i.e., that the transactions in this section are all invalid. Perhaps the purpose is to show that Saṅgha transactions should be taken seriously: When there are disagreements over the validity of transactions, it is important to determine which side(s) are speakers of Dhamma and which side(s) are speakers of non-Dhamma.