пали |
Yo so, ānanda, bhikkhu satthari agāravo viharati appatisso, dhamme… saṅghe… sikkhāya na paripūrakārī hoti so saṅghe vivādaṃ janeti; yo hoti vivādo bahujanāhitāya bahujanāsukhāya, bahuno janassa anatthāya ahitāya dukkhāya devamanussānaṃ.
|
khantibalo |
Тот монах, что пребывает без уважения и почтения к учителю, без уважения и почтения к Дхамме, без уважения и почтения к Сообществу, не исполняет должное в обучении, зарождает разногласие в общине, которое идёт во вред и несчастье для многих, во зло, на вред и страдания божеств и людей. |
Бхиккху Бодхи |
A bhikkhu who dwells disrespectful and undeferential towards the Teacher, towards the Dhamma, and towards the Sangha, and who does not fulfil the training, creates a dispute in the Sangha, which would be for the harm and unhappiness of many, for the loss, harm, and suffering of gods and humans. |
То, что в одном предложении сначала "Сообщество", а потом "община" (хотя вроде речь об одном) - ок?
Не совсем об одном. В трёх драгоценностях Сообщество - это 4 пары 8 типов личностей вне зависимости от того, монахи они или миряне. Раскол можно создать внутри общины, т.е. монахов, проживающих на одной территории. Ещё слово Сангха можно понимать как орден в целом, но он не может быть расколот.
Интересно, что ББ эту разницу не видит или не желает видеть и везде переводит как Сангха с заглавной буквы.