Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина дисциплины (Виная Питака) >> Большой раздел (махавагга) >> 1. Большой раздел >> 14. Sāriputtamoggallānapabbajjākathā >> Таблица   (Абзац)
пали [apa. 1.1.289 therāpadānepi] Eseva dhammo yadi tāvadeva, paccabyattha padamasokaṃ;
Khematto Bhikkhu [Narrator addressing Sāriputta the wanderer:] “Just this Dhamma, even if just this much, and you experienced the sorrowless state—
Комментарий оставлен 06.10.2021 16:22 автором anotatta
Comm. KT: “Just this Dhamma, even if just this much,” The meaning is: “Even if there is nothing higher than this, there is just this much, this measure of the fruit of stream-entry to be attained, still this is the Dhamma.” “You experienced the sorrowless state,” The meaning is: “That which we are searching for, wandering after: You penetrated that sorrowless state. It has been attained by you.”