Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Комментарии к собранию связанных наставлений >> СН 56 комментарий >> СН 56.11 Комментарий к наставлению о запуске колеса Дхаммы
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад СН 56.11 Комментарий к наставлению о запуске колеса Дхаммы Далее >>
Закладка

Dveme, bhikkhave, antāti dve ime, bhikkhave, koṭṭhāsā. Imassa pana padassa saha samudāhārena samudāhāranigghoso heṭṭhā avīciṃ upari bhavaggaṃ patvā dasasahassilokadhātuṃ pattharitvā aṭṭhāsi. Tasmiṃyeva samaye aṭṭhārasakoṭisaṅkhā brahmāno samāgacchiṃsu, pacchimadisāya sūriyo atthameti, pācīnadisāya āsāḷhanakkhattena yutto puṇṇacando uggacchati. Tasmiṃ samaye bhagavā imaṃ dhammacakkappavattanasuttaṃ ārabhanto "dveme, bhikkhave, antā"tiādimāha.

пали русский - khantibalo Комментарии
Dveme, bhikkhave, antāti dve ime, bhikkhave, koṭṭhāsā. "Монахи, есть две крайности" - монахи, эти две части.
Imassa pana padassa saha samudāhārena samudāhāranigghoso heṭṭhā avīciṃ upari bhavaggaṃ patvā dasasahassilokadhātuṃ pattharitvā aṭṭhāsi. Звук, изданный этим изречением вместе со следующим далее объяснением, распространился по всей десятитысячной сфере миров, начиная с (ада) Авичи и кончая высшим миром (сферы бестелесного существования).
Tasmiṃyeva samaye aṭṭhārasakoṭisaṅkhā brahmāno samāgacchiṃsu, pacchimadisāya sūriyo atthameti, pācīnadisāya āsāḷhanakkhattena yutto puṇṇacando uggacchati. В то время 18 мириадов брахманов (брахм?) собрались, Солнце заходило на западе, на востоке всходила полная Луна в созвездии Асалха. Там, где ниже написано о вхождении в поток, сказано brahmakoṭi. Маловероятно, что было такое огромное количество брахманов (brahmāno), скорее речь о б...
Все комментарии (2)
Tasmiṃ samaye bhagavā imaṃ dhammacakkappavattanasuttaṃ ārabhanto "dveme, bhikkhave, antā"tiādimāha. В это время Благословенный изрёк эту сутту запуска колеса Дхаммы словами "Монахи, есть две крайности" и т.д.